International Booker winner Marieke Lucas Rijneveld will not translate inaugural poet’s work into Dutch after anger that a Black writer was not hired

The acclaimed author Marieke Lucas Rijneveld has pulled out of translating Amanda Gorman’s poetry into Dutch, after their publisher was criticised for picking a writer for the role who was not also Black.

Related: ‘My family are too frightened to read my book’: meet Europe’s most exciting authors

Continue reading…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like

Did Russia really use chemical weapons in Ukraine? Experts remain sceptical

Analysis: Little evidence thus far that civilians in Mariupol had fallen ill…

Lib Dems welcome signs of resurgence on night of local election gains

Hull win – alongside other successes – suggests coalition taint is fading…

Adele is right – an unshuffled album is the proper way to listen

By getting Spotify to discourage the mixing up of an album’s song…