Exclusive: in Everything inhabitable, published in the Guardian, the Dutch writer responds to controversy over the decision to appoint a white translator to the black poet’s book

The International Booker winner Marieke Lucas Rijneveld has written a poem responding to the controversy that broke out after they withdrew from the job of translating Amanda Gorman’s poetry into Dutch, writing that they took the decision because they were “able to grasp when it / isn’t your place”.

Related: Everything inhabitable: a poem by Marieke Lucas Rijneveld

Continue reading…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like

No 10 finally to respond to 2017 report on Hillsborough injustices

Families pushing for ‘Hillsborough law’ to outlaw police cover-ups after major incidents…

George Ezra to play Queen’s platinum jubilee party

Pop singer first act announced for Buckingham Palace bank holiday celebration with…

Germany: SPD intends to form coalition with Greens and liberals

Centre-left contender to replace Angela Merkel announces plan for ‘social-ecological-liberal’ alliance The…

Chernobyl Ukraine

Chernobyl nuclear power plant