Diop is the first French writer to win the prize for translated fiction – split with his translator Anna Moschovakis – for novel about a Senegalese soldier fighting for France in the first world war

David Diop has become the first French novelist to win the International Booker prize for translated fiction with At Night All Blood Is Black, his first novel translated into English.

Diop, the author of two novels, and his translator Anna Moschovakis, split the £50,000 annual prize, which goes to the best author and translator of a work translated into English. At Night All Blood Is Black follows Alfa Ndiaye, a Senegalese soldier fighting for France in the first world war, whose descent into madness after the death of a childhood friend on the frontline begins to show itself in extreme brutality against enemy German soldiers in the trenches.

Continue reading…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like

The Pegasus project: why investigations like this are at the heart of the Guardian’s mission

Guardian editor-in-chief Katharine Viner reflects on our recent investigation into NSO Group,…

England’s hospitals set to treat more Covid patients on Christmas Day than ever before

Exclusive: Guardian analysis will add to concerns about ability of NHS to…

Schoolboy missing after falling from Tower Bridge into Thames

Police searches yet to find year 8 pupil who got off bus…