Group of language experts is taking local governments and organisations to task for their over-reliance on machine translation

Encountering mangled English is a frequent source of mirth for many residents of Japan, but for one group of language professionals, the proliferation of inappropriate words and phrases is becoming a national embarrassment.

Their recently formed group, loosely translated as the association for the consideration of Japan’s English, is taking local governments and other bodies to task for their over-reliance on machine translation on official websites and public signage.

Continue reading…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like

Constitution Hill flies to spectacular success in Fighting Fifth Hurdle

Five-year-old powers clear to leave Epatante 12 lengths adrift Constitution Hill now…